1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Soyuzmultfilm
Moskva · 1953
1
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
CHÀNG PHÁC DŨNG CẢM
Theo cổ tích Cao Ly
1
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
Biên kịch : Tamara Karavayeva
Đạo diễn : Yevgeny Raykovsky, Vladimir Degtyaryov
1
00:00:28,500 --> 00:00:31,500
Nhiếp ảnh : N. Vokhinov, Ye. Petrova
1
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
Âm nhạc : Moisey Vaynberg
Âm thanh : Georgy Martynuk
Cắt ghép : V. Yegorova
1
00:00:40,000 --> 00:00:48,000
- Biên dịch : Duy Kiền -
1
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
Này Phác !
1
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
Nghe bảo anh sắp cưới à ?
1
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
Vâng, xong vụ thu hoạch
chúng tôi làm đám ngay.
1
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Nhỡ đâu con rồng lại đến
đốt sạch hoa lợi thì sao ?
1
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Biết nó còn quay lại không ?
1
00:02:16,500 --> 00:02:17,500
Chạy đi, Phác !
1
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Phác ơi, mỗi cục đá
đánh không lại đâu !
1
00:02:30,500 --> 00:02:33,000
Năm nào cũng bị nó đốt phá,
1
00:02:33,500 --> 00:02:35,500
chi bằng chạy trốn mau lên !
1
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Nhưng đây đất quê ta !
1
00:02:39,500 --> 00:02:43,500
Không trốn đâu hết,
phải đánh trả con rồng.
1
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Đánh tới cùng !
1
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Anh Phác ơi !
1
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
Nhất định anh về, Lưu Thi !
1
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
Cho tôi nghe, đá ơi !
1
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Đáp tôi hay, núi ơi !
1
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Tôi đánh rồng cách nào đây ?
1
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Thưa tráng sĩ dũng cảm,
theo cách này,
1
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
đã bao kẻ tới đây
đánh con rồng lửa,
1
00:03:47,500 --> 00:03:51,500
để rồi bị nó hóa đá cả.
1
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Hãy bảo trọng, anh bạn trẻ !
1
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Kẻo chung số phận đấy.
1
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Chẳng thà tôi hóa đá
còn hơn làm đứa nhát.
1
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
Yên đã !
1
00:04:07,500 --> 00:04:11,500
Lại đây mà nghe cho chín !
1
00:04:13,500 --> 00:04:21,500
Không ai, trừ già Thạch Sơn,
biết cách trị con rồng ấy.
1
00:04:23,000 --> 00:04:26,500
Vậy xin chỉ tôi
đường tới chỗ già !
1
00:04:27,000 --> 00:04:36,000
Sau rặng núi kia có thung lũng,
nơi kẻ khốn cùng tên Tiên sống.
1
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
Nghe đâu, y đã gắng
tìm già Thạch Sơn.
1
00:04:43,500 --> 00:04:46,000
Chắc y thạo đường chỉ cho đấy.
1
00:04:47,500 --> 00:04:52,000
Giờ hãy đi mau lên !
1
00:04:52,500 --> 00:04:57,500
Thế là chàng Phác bắt đầu
cuộc trường chinh...
1
00:05:41,500 --> 00:05:44,000
Chị đợi phỏng ích chi,
anh ấy chẳng về đâu.
1
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Không, nhất định anh về !
1
00:06:09,000 --> 00:06:10,500
Ông Tiên đáng kính ơi !
1
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Xin giúp tôi với !
1
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Ông chỉ cho cách
gặp già Thạch Sơn !
1
00:06:19,500 --> 00:06:22,500
Gặp già Thạch Sơn
cơ chừng khó lắm.
1
00:06:23,500 --> 00:06:27,000
Chỗ già ở là hải đảo đầy bão tố.
1
00:06:27,500 --> 00:06:30,500
Vượt bể thì anh mới thấy
những đá vách cao vút.
1
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
Lối duy nhất băng qua là
hẻm núi hẹp khôn cùng.
1
00:06:36,500 --> 00:06:43,500
Mà chỗ đó có con hổ mắt lục lởn vởn,
anh khó bề bước qua mà nó không hay.
1
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
Thôi trò dại này mà về nhà đi !
1
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Thà cứ để hổ vồ tôi.
1
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Chậc chậc !
1
00:06:52,500 --> 00:06:56,500
Dũng cảm mà cũng bướng lắm.
1
0:06:59,000 --> 00:07:02,500
Sau ngọn rừng này có
lối mòn dẫn tới chỗ già.
1
00:07:03,500 --> 00:07:07,500
Anh cứ đi thẳng băng
và cấm nán chỗ nào.
1
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
Hễ có gặp già, xin hỏi giúp :
1
00:07:11,000 --> 00:07:16,500
Tôi phải làm gì cây táo,
sao mãi chả ra quả ?
1
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
Để tôi hỏi cho, ông Tiên ạ.
1
00:07:27,000 --> 00:07:31,000
Đây, anh cầm chút
thuốc hít đi đường.
1
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
Cảm tạ ông !
1
00:07:36,500 --> 00:07:40,500
Chớ quên hỏi việc
cây táo cho tôi !
1
00:09:03,000 --> 00:09:04,500
Nhận mũi giáo tao này !
1
00:10:00,500 --> 00:10:05,500
Nhất định rồi anh về.
1
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
Quạ ơi, bảo này !
1
00:10:23,500 --> 00:10:27,000
Mày bay muôn phương, đã thấy
vùng biển bão tố bao giờ chưa ?
1
00:10:29,500 --> 00:10:31,500
Chớ cười nhé, quạ !
1
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Mày cười còn hơi sớm đấy.
1
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Tuy rằng chưa tìm ra,
1
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
nhưng rồi tao lùng khắp.
1
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Tao tìm ra rồi.
1
00:11:16,000 --> 00:11:18,500
Biển bão tố là đây !
1
00:12:57,500 --> 00:12:59,500
Già ơi, giúp cháu với !
1
00:13:00,000 --> 00:13:03,500
Ta biết thể nào
anh cũng tới mà.
1
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Cháu tìm già Thạch Sơn.
1
00:13:07,500 --> 00:13:09,500
Người ấy chính là ta !
1
00:13:21,500 --> 00:13:24,500
Thưa già, xin giúp cháu với !
1
00:13:25,500 --> 00:13:28,000
Xin chỉ cháu cách nào
đánh được rồng lửa ạ !
1
00:13:29,500 --> 00:13:32,000
Tráng sĩ khá nghe đây :
1
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Có hai bí quyết mà trị nó.
1
00:13:37,500 --> 00:13:45,500
Điều thứ nhất là
viên ngọc bích trên đầu rồng.
1
00:13:46,500 --> 00:13:49,500
Trong ngọc chứa uy lực rồng.
1
00:13:50,000 --> 00:13:54,500
Hễ anh chiếm được ngọc,
kể như triệt hẳn con rồng.
1
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
Còn điều thứ nhì ạ ?
1
00:13:57,500 --> 00:14:03,500
Điều này anh phải tự tìm.
1
00:14:04,000 --> 00:14:07,500
Đi đi, rảo chân lên !
1
00:14:18,000 --> 00:14:22,500
Mà chừng như anh còn gì
áy náy phỏng, kể ta nghe !
1
00:14:23,000 --> 00:14:25,500
Cháu muốn giúp
một kẻ túng bấn ạ.
1
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Cây táo nhà ông ta
không chịu ra quả.
1
00:14:30,000 --> 00:14:37,000
Rễ còn không lớn,
lá sao mọc nổi ?
1
00:14:39,000 --> 00:14:40,500
Anh trông này :
1
00:14:42,000 --> 00:14:51,500
Đường thênh thang chỉ mở
cho kẻ dám vượt gian khổ.
1
00:15:36,500 --> 00:15:39,000
Hóa ra đây điều thứ nhì !
1
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Ông Tiên !
1
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Nhìn kìa !
1
00:16:21,000 --> 00:16:24,500
Đây không phải cây táo
tầm thường, Phác ạ.
1
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
Nó khiến anh dồi dào thể lực đấy.
1
00:16:46,500 --> 00:16:47,500
Anh Phác !
1
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Anh phải đi, Lưu Thi.
1
00:16:57,500 --> 00:17:01,500
Chừng nào về, mình làm
đám cưới to nhất làng.
1
00:17:02,500 --> 00:17:06,500
Bằng không, tưởng nhớ anh
bằng những lời trìu mến nhé.
1
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Ra chiến đấu nào !
1
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Sau lưng kìa, Phác !
1
00:20:15,000 --> 00:20:20,996
HẾT
© Vergilarchivum 2019