1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Soyuzmultfilm Moskva · 1953 1 00:00:16,000 --> 00:00:22,000 CHÀNG PHÁC DŨNG CẢM Theo cổ tích Cao Ly 1 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Biên kịch : Tamara Karavayeva Đạo diễn : Yevgeny Raykovsky, Vladimir Degtyaryov 1 00:00:28,500 --> 00:00:31,500 Nhiếp ảnh : N. Vokhinov, Ye. Petrova 1 00:00:32,000 --> 00:00:39,000 Âm nhạc : Moisey Vaynberg Âm thanh : Georgy Martynuk Cắt ghép : V. Yegorova 1 00:00:40,000 --> 00:00:48,000 - Biên dịch : Duy Kiền - 1 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Này Phác ! 1 00:01:17,000 --> 00:01:19,500 Nghe bảo anh sắp cưới à ? 1 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 Vâng, xong vụ thu hoạch chúng tôi làm đám ngay. 1 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Nhỡ đâu con rồng lại đến đốt sạch hoa lợi thì sao ? 1 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Biết nó còn quay lại không ? 1 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 Chạy đi, Phác ! 1 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Phác ơi, mỗi cục đá đánh không lại đâu ! 1 00:02:30,500 --> 00:02:33,000 Năm nào cũng bị nó đốt phá, 1 00:02:33,500 --> 00:02:35,500 chi bằng chạy trốn mau lên ! 1 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Nhưng đây đất quê ta ! 1 00:02:39,500 --> 00:02:43,500 Không trốn đâu hết, phải đánh trả con rồng. 1 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Đánh tới cùng ! 1 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Anh Phác ơi ! 1 00:02:49,500 --> 00:02:51,500 Nhất định anh về, Lưu Thi ! 1 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 Cho tôi nghe, đá ơi ! 1 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Đáp tôi hay, núi ơi ! 1 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Tôi đánh rồng cách nào đây ? 1 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 Thưa tráng sĩ dũng cảm, theo cách này, 1 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 đã bao kẻ tới đây đánh con rồng lửa, 1 00:03:47,500 --> 00:03:51,500 để rồi bị nó hóa đá cả. 1 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Hãy bảo trọng, anh bạn trẻ ! 1 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Kẻo chung số phận đấy. 1 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Chẳng thà tôi hóa đá còn hơn làm đứa nhát. 1 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 Yên đã ! 1 00:04:07,500 --> 00:04:11,500 Lại đây mà nghe cho chín ! 1 00:04:13,500 --> 00:04:21,500 Không ai, trừ già Thạch Sơn, biết cách trị con rồng ấy. 1 00:04:23,000 --> 00:04:26,500 Vậy xin chỉ tôi đường tới chỗ già ! 1 00:04:27,000 --> 00:04:36,000 Sau rặng núi kia có thung lũng, nơi kẻ khốn cùng tên Tiên sống. 1 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Nghe đâu, y đã gắng tìm già Thạch Sơn. 1 00:04:43,500 --> 00:04:46,000 Chắc y thạo đường chỉ cho đấy. 1 00:04:47,500 --> 00:04:52,000 Giờ hãy đi mau lên ! 1 00:04:52,500 --> 00:04:57,500 Thế là chàng Phác bắt đầu cuộc trường chinh... 1 00:05:41,500 --> 00:05:44,000 Chị đợi phỏng ích chi, anh ấy chẳng về đâu. 1 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Không, nhất định anh về ! 1 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 Ông Tiên đáng kính ơi ! 1 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Xin giúp tôi với ! 1 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Ông chỉ cho cách gặp già Thạch Sơn ! 1 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 Gặp già Thạch Sơn cơ chừng khó lắm. 1 00:06:23,500 --> 00:06:27,000 Chỗ già ở là hải đảo đầy bão tố. 1 00:06:27,500 --> 00:06:30,500 Vượt bể thì anh mới thấy những đá vách cao vút. 1 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 Lối duy nhất băng qua là hẻm núi hẹp khôn cùng. 1 00:06:36,500 --> 00:06:43,500 Mà chỗ đó có con hổ mắt lục lởn vởn, anh khó bề bước qua mà nó không hay. 1 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 Thôi trò dại này mà về nhà đi ! 1 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Thà cứ để hổ vồ tôi. 1 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Chậc chậc ! 1 00:06:52,500 --> 00:06:56,500 Dũng cảm mà cũng bướng lắm. 1 0:06:59,000 --> 00:07:02,500 Sau ngọn rừng này có lối mòn dẫn tới chỗ già. 1 00:07:03,500 --> 00:07:07,500 Anh cứ đi thẳng băng và cấm nán chỗ nào. 1 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Hễ có gặp già, xin hỏi giúp : 1 00:07:11,000 --> 00:07:16,500 Tôi phải làm gì cây táo, sao mãi chả ra quả ? 1 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 Để tôi hỏi cho, ông Tiên ạ. 1 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 Đây, anh cầm chút thuốc hít đi đường. 1 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 Cảm tạ ông ! 1 00:07:36,500 --> 00:07:40,500 Chớ quên hỏi việc cây táo cho tôi ! 1 00:09:03,000 --> 00:09:04,500 Nhận mũi giáo tao này ! 1 00:10:00,500 --> 00:10:05,500 Nhất định rồi anh về. 1 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 Quạ ơi, bảo này ! 1 00:10:23,500 --> 00:10:27,000 Mày bay muôn phương, đã thấy vùng biển bão tố bao giờ chưa ? 1 00:10:29,500 --> 00:10:31,500 Chớ cười nhé, quạ ! 1 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Mày cười còn hơi sớm đấy. 1 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Tuy rằng chưa tìm ra, 1 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 nhưng rồi tao lùng khắp. 1 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Tao tìm ra rồi. 1 00:11:16,000 --> 00:11:18,500 Biển bão tố là đây ! 1 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 Già ơi, giúp cháu với ! 1 00:13:00,000 --> 00:13:03,500 Ta biết thể nào anh cũng tới mà. 1 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Cháu tìm già Thạch Sơn. 1 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Người ấy chính là ta ! 1 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 Thưa già, xin giúp cháu với ! 1 00:13:25,500 --> 00:13:28,000 Xin chỉ cháu cách nào đánh được rồng lửa ạ ! 1 00:13:29,500 --> 00:13:32,000 Tráng sĩ khá nghe đây : 1 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Có hai bí quyết mà trị nó. 1 00:13:37,500 --> 00:13:45,500 Điều thứ nhất là viên ngọc bích trên đầu rồng. 1 00:13:46,500 --> 00:13:49,500 Trong ngọc chứa uy lực rồng. 1 00:13:50,000 --> 00:13:54,500 Hễ anh chiếm được ngọc, kể như triệt hẳn con rồng. 1 00:13:55,000 --> 00:13:56,500 Còn điều thứ nhì ạ ? 1 00:13:57,500 --> 00:14:03,500 Điều này anh phải tự tìm. 1 00:14:04,000 --> 00:14:07,500 Đi đi, rảo chân lên ! 1 00:14:18,000 --> 00:14:22,500 Mà chừng như anh còn gì áy náy phỏng, kể ta nghe ! 1 00:14:23,000 --> 00:14:25,500 Cháu muốn giúp một kẻ túng bấn ạ. 1 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Cây táo nhà ông ta không chịu ra quả. 1 00:14:30,000 --> 00:14:37,000 Rễ còn không lớn, lá sao mọc nổi ? 1 00:14:39,000 --> 00:14:40,500 Anh trông này : 1 00:14:42,000 --> 00:14:51,500 Đường thênh thang chỉ mở cho kẻ dám vượt gian khổ. 1 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 Hóa ra đây điều thứ nhì ! 1 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Ông Tiên ! 1 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Nhìn kìa ! 1 00:16:21,000 --> 00:16:24,500 Đây không phải cây táo tầm thường, Phác ạ. 1 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Nó khiến anh dồi dào thể lực đấy. 1 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 Anh Phác ! 1 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Anh phải đi, Lưu Thi. 1 00:16:57,500 --> 00:17:01,500 Chừng nào về, mình làm đám cưới to nhất làng. 1 00:17:02,500 --> 00:17:06,500 Bằng không, tưởng nhớ anh bằng những lời trìu mến nhé. 1 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Ra chiến đấu nào ! 1 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Sau lưng kìa, Phác ! 1 00:20:15,000 --> 00:20:20,996 HẾT © Vergilarchivum 2019